Après un premier appel où nous discutons de vos valeurs et de vos objectifs, vous nous envoyez vos documents et nous commençons la traduction. En cas de questions, nous vous les envoyons avant de vous renvoyer la traduction. Une fois que vous y avez répondu, nous tenons compte de vos commentaires et effectuons les dernières vérifications d’orthographe et de grammaire. Et voilà !
Comme indiqué, nous proposons des services complémentaires à la traduction : relecture, langage clair, sous-titrage, SEO et rédaction d’un guide de style et/ou d’un lexique.
Demandez-nous des informations supplémentaires par e-mail ou lors de notre appel.